在AI冲击下,质的变化已经发生,机器翻译越来越强大,业务越来越少,月收入也从原来的两万左右,到现在常常不到七八千,而且客户不停在流失,低价抢生意的人也越来越多,感觉前途暗淡。做了十年跨境自由翻译的我真的要考虑转型了,但是,一片茫然,不知道自己该干什么,可以干什么。
超哥,能不能推荐一些出路?
依然做跨境市场的业务,保持你的外语优势,这是你可以依赖发展的竞争力。
转型虚拟助理、运营、营销、项目管理、业务拓展,或者寻找某个具体的工具熟练操作。
过去十年的跨境翻译经历是你的积累,但面对AI的冲击,如今市场环境确实发生了“质变”。与其畏惧,不如主动应变,将自己的语言优势和跨境市场经验转化为新领域的竞争力。
Continue reading 质的变化已经发生,翻译的出路在哪里?做了十年自由翻译的我真的要考虑转型了