今天分析一个同学的在线服务生意,看看她的起步、发展,和未来的规划。
More...
基本情况
主人公:小Z
坐标:南京
背景:医学院毕业,转行做英语翻译
选择创业方向:口译
自由职业开始时间:2019年起步
目前收入:月收入平均2-3万
疫情对口译的影响:不大,甚至更好了,很多会议改到了在线进行,可以在家办公。
业务运营关键信息
计费方式:按天
定价:2000-2500/天,不满一天算一天
每单金额:一般一单为1-5天,3-5天的业务比较多
长期客户:有几个比较稳定的中介公司长期客户派单,也有几个合作稳定的直接客户
接单来源:招聘网站、翻译公司
当下的心态和未来的计划
生存:已经能满足温饱,但并不够自由,另外,如果保持现有模式,收入已经基本达到瓶颈状态,基本无法突破。
目标:成为管理者,建立自己的Agency,为海外客户提供跨境服务,突破收入瓶颈。
计划:愿意从零开始学习,寻找新的机会,腾出不一部分精力,寻找新方向,开发新业务。
超哥点评:
我曾在自由翻译赚钱指南中提到,
总的来说,国内的笔译市场价格非常低廉,相比较而言,口译的价格算是很高的。
国内的部分高端口译机会,收入甚至比海外译员都要高。
当然,口译比较大的问题在于时间和地点受限制比较厉害,并没有笔译那么自由。
小Z虽然是半路出家,但选择了口译的市场,并成功晋级到了高价位区间,因此获得了比较好的收益。
客户主要是第三方中介公司,以及老客户的积累、推荐。
按天计价,大部分的业务都是3-5天,其实就是比较典型的服务套餐。
我们可以发现,线上的会议翻译需求在疫情后越来越普遍,如果有足够的口译能力,在这一个领域成为高端的口译,要满足生存还是相对容易的。
更重要的是,这一类业务往往有比较大的复购需求。
小Z的费率已经到了一个相对较高、很难突破的位置,这也是她在寻找新的增长点的根本原因,未雨绸缪的意识是值得肯定的。
但因为没有其他的技能基础,因此选择一个感兴趣的领域(营销、设计)等从零开始积累经验,了解新业务的客户需求,业务流程,是必须要走的过程。
希望小Z的经历对你有所启发。