迷你创业专题·小课

自由翻译,如何快速提升收入?

破解高收入自由翻译的秘密

你将会学到

  • 大多数自由翻译无法获得高收入的原因
  • 翻译高收入的根本逻辑
  • 翻译业务的选择原则
  • 如何赢得高价值的业务
  • 翻译收入进阶之路
  • 附:一些值得研究的自由翻译
  • 翻译的未来出路,转行可以做什么?

程超

迷你创业教练


目录
 



我的收入,我的痛

“超哥,我很喜欢做翻译,然而,收入是我的痛。

我不知道该怎么样谈判,不知道怎么拿到好的价格,不知道怎么拿到好的单子。

我的收入一直有很大的瓶颈。

我该怎么办?”

这是很多自由职业翻译遇到的巨大挑战。

在这一课中,我会向你分享提升翻译收入的基本逻辑,和行之有效的策略和原则。

好了,马上开始。

自由翻译的收入状况

很多人想做翻译,但对能赚多少钱并不清楚。

和很多领域相似,大多数翻译,都无法获得高收入。

翻译的收入层级:翻译收入金字塔

在任何市场,收入的结构基本都是金字塔,翻译也是如此。

高端市场:极少数人
中端市场:少数人
低端市场:大多数人

每个阶层具体的比例,要根据高中低市场的收入范围来界定。

翻译收入金字塔

翻译收入金字塔

大多数人处在低端市场

大多数人在年收入低于12万的区间,包括很多兼职人群,甚至一些英语专业的本科、研究生。

他们的特点往往是:

自由译员

  • 计费的小时费率在20美金/小时以下。
  • 口译接单收费基本在400元/天以下,比如包水饭的展览、导游、工厂陪同。
  • 笔译费率往往在单字1-3美分,或者120元/千字以下。
  • 大多数人没有走海外市场。
  • 热衷于考证,但后来往往发现并没有什么用。
  • 有的为理想工作,比如字幕组。

翻译团队/公司

  • 有不少小公司,小团队,开了多年,并没有什么业务。

全职译员

  • 普通公司的专职翻译。
  • 翻译公司的普通译员。

中端市场:年收入12万以上

从现实的角度,我并没有把中端市场的下限定得太高,这是很多人可以生存的收入区间,但大多数人向上突破很艰难。


自由译员

  • 计费的小时费率至少在20美金/小时以上。
  • 口译接单一天在400-1000元为主。
  • 很难有持续获得高端口译的机会。
  • 口译主要接单渠道:海外翻译公司、国际自由职业平台、国内翻译公司。
  • 走海外市场的可能会轻松一些,单字费率4-10美分可以获得比较靠上的收益。
  • 走国内市场,或者海外低价市场的,每天的翻译压力会很大。
  • 笔译接单国内外都有,国际自由职业平台、海外大型翻译公司、海外大型在线翻译公司,国内翻译公司。
  • 尝试开拓其他收入模式,比如翻译培训、在线接单、自媒体、社群、外语主持人等。

翻译团队/公司

  • 大多数有客户资源、能持续运作翻译团队和公司处在这个收入区间

全职译员

  • 优质公司、政府部门的全职翻译。
  • 翻译公司的资深译员。

高端市场:年收入50万以上

人数非常少,他们一般有以下特点:


自由译员

  • 小时费率至少在50美金/小时以上,注意,这并不是接单的计费费率。
  • 口语接单计费费率基本在300美金/小时以上。
  • 高端口译的会议市场在国内的收入不低,但工作压力确实很高。
  • 口译主要接单渠道:海外翻译公司、国际自由职业平台、国内翻译公司。
  • 笔译接单费率基本在10美分/字以上。
  • 笔译主要从海外市场接单,接单渠道自建网站平台、国际自由职业平台、海外大型翻译公司、海外大型在线翻译公司。
  • 开拓其他收入模式,比如咨询、翻译培训、在线接单、自媒体、社群、外语主持人等。

翻译团队/公司

  • 不受费率影响,收入关键在于接单能力。
  • 海外市场4-20美分单价接单,1-8美分外包,有50-80%的毛利率。
  • 国内市场也有机会,但年收入50万以上的公司/团队极少。

全职译员

  • 国内少数大型企业全职翻译、翻译部门负责人、主要语种高级翻译,比如通讯、电商平台、大型电商。
  • 成为顶级海外本地化/翻译公司远程项目经理、高层员工。

绝大多数人对自己的状态并不满意

经过超哥迷你创业的调查,绝大多数自由翻译对自己的状态并不满意。

常见的抱怨有:

  • 实际收入和自己付出的努力并不匹配。
  • 同样的语言水平,做别的行业收入潜力似乎要高很多。
  • 竞争过于激烈,很难拿到足够好的业务,足够好的客户。
  • 低价做单太辛苦,也有巨大的收入瓶颈。
  • 即使能够有稍高的收入,也有巨大的精神压力,代价常常是长期的赶稿、熬夜。
  • 希望涨价,但市场根本不支持高费用,一涨价就没有单。
  • 自己的水平不差,为什么赚不到足够多的钱?哪些糟糕的翻译,为什么能赚到钱?

小结

自由翻译在很多人眼中,是自由职业的理想选择。

绝大多人对翻译存在美好的想象:

  • 有数不完的业务,可以轻松赚到好多钱
  • 只要有电脑就可以完成,
  • 可以在家,可以在外旅行,都不影响赚钱。

然而,很多人投入市场之后发现,这个工作并没有那么美丽。

要么收入却并不理想,或者需要牺牲大量的时间,很多人对自己的状态并不满意。

翻译高收入的根本逻辑

想要获得更好的生活状态,获得更多的收入,更多的自由,

首先需要理解获得高收入的根本逻辑。

第一步,让我们从翻译的几个赚钱公式开始理解。

翻译的赚钱公式

收入公式1

翻译收入=平均订单金额x订单数

客户重复下单数量越多,平均订单金额越大,收入越高,得到的启发:

  • 订单数:开发重复下单的大客户(翻译公司、中介公司、终端客户、翻译平台)
  • 平均订单金额:开发优质的客户、高价的客户

收入公式2

翻译收入=小时费率x工作小时数

翻译收入=小时费率x工作小时数

工作时间越长,收入越高,小时费率越高,收入越高,得到的启发:

  • 小时费率:不断提升你的小时费率、解决问题的能力
  • 工作小时数:你能不能外包?你也可以成立团队,如果不可以,或者不愿意,那就专心提升小时费率

无论你做笔译、口译、编辑、校对、配音、字幕,都可以用小时计费。

而小时费率的高低,决定了你的收入高低

收入公式3

翻译收入=单字费率x有效结算字数

在笔译领域,行业内常常用单字费率,或者千字费率来进行费用的计算。得到的启发:

  • 单字费率:无论是单字费率、千字费率,本质上都是一样的。你要做的,是不断提升你的单字费率,找到愿意支付更高价格的客户,让自己达到更高费率所需要的标准。
  • 有效结算字数:字数越多,单子越大,开发有持续订单,有大单的客户

高收入的本质

透过现象看到本质,你才不会被五花八门的表象迷惑,做出正确的决策和选择。

真正影响到你生活状态的,是你的实力。

你的实力,不是你的翻译证书、不是你的学历、不仅仅是你的费率、不仅仅是你的翻译水平,而是你综合价值的体现。

从本质来讲,唯一的收入公式其实是:

你的收入=你的工作时间x你的小时价值

要获得足够高的收入,有几个组合。

  • 组合A:工作时间少,小时价值高
  • 组合B:工作时间多,小时价值高
  • 组合C:工作时间多,小时价值低

如果你希望有更多的收入,更多的自由,唯一的选择,是组合A。

但在现实生活中,绝大多数人选择的,是组合C。

高收入的本质,是更高的小时价值。

下面,针对小时价值,我们继续展开分析。

小时价值,不是小时费率,不是千字费率

很多人对于小时价值并没有充分的概念。

小时价值,不是小时费率,也不是千字费率,而是你单位工作时间能够产生的收入回报。

绝大多数翻译追求的千字费率或者单字费率,或者一部分人追求的小时费率,只能部分代表小时价值。

很多时候,他们常常被这些费率误导,做出了错误的决策,浪费了大量的时间。

实际工作时间

要理解什么是小时价值,首先要搞清楚,什么是实际工作时间。

实际工作时间,包括计费时间和非计费时间。

如果凭借诚信原则,实际工作时间100%的情况下,计费时间一定是小于实际工作时间的,可能是90%,80%,50%,甚至可能只有10-20%。

其他的时间,是非计费时间。

计费时间,是你真正能向客户收钱的时间。

所有为了争取订单、管理业务消耗的时间,都是非计费时间。

如果你用小时费率计费,那么你需要做的,是在稳定的小时费率前提下,尽可能减少你的非计费时间,

或者在控制非计费时间比例的前提下,尽可能提升你的小时费率。

具体来说,

  • 场景一:假如你的小时费率是40美金/小时,计费时间占50%,那么你的实际小时价值是20美金/小时。
  • 场景二:假如你的小时费率是100美金/小时,计费时间占10%,那么你的实际小时价值是10美金/小时。

表面看起来,场景二的名义小时费率要高很多,但实际的小时价值并不高。

你要真正关注的,是实际的小时价值。

如何看待千字费率、单字费率?

好,接下来,让我们来正确认识笔译中最常见的费率问题。

绝大多数的笔译费率,是按照千字费率,或者单字费率计算的。

国内市场常常用千字费率,全球市场常常用单字费率。

看待费率的基本原则是:

  • 翻译的字数单价有一定的参考意义,但最根本的并不是这个价格
  • 在追求更高费率的同时,要严格控制非计费时间
  • 假如能提升产量,可以接受较低的费率

这些原则的理论基础,就是追求更高的小时价值。

假如同样工作八小时

  • 场景一:千字费率500元,你一天只能做1500字,一天你能赚750元
  • 场景二:千字费率100元,你一天可以做20000字,一天你能赚2000元

从赚钱的效率来看,显然,场景二要高得多。

场景一的小时价值,是不到100元。

场景二的小时价值,是250元。

小结

理解翻译高收入的根本逻辑,首先要理解接单模式下,收入的本质。

想要获得足够高的收入,你的小时价值是根本。

理解了这一点,你就能绕过各种噪音,追求最本质的东西。

翻译业务的选择原则

正确的业务选择,包含项目的选择,和客户的选择。

有正确的选择,是你快速实现收入提升的核心。

选择的基本原则

选择项目和客户,要符合你的收入目标,也要符合你的生活方式。

首先要明确的,是实现你的目标和生活方式,是一个渐进的动态过程。

因此,你需要做的,是

  • 选择符合你发展战略的客户
  • 动态提升你的选择标准
  • 持续淘汰糟糕的项目和客户

糟糕的项目和客户,本身是动态变化的。

定义“糟糕”、“适合”的标准,是根据你的成长决定的。

当你的小时价值在100元时,小时价值50-80元的业务就是糟糕的。小时价值100元的业务是合适的,小时价值120-150元的业务是优秀的。

当你的小时价值在150元时,小时价值100-140元的业务是糟糕的,小时价值150元的业务是合适的的,小时价值200元的业务是优秀的。

这和小时费率、千字费率有一定关系,但脱离小时价值去谈小时费率、千字费率往往会有极强的误导性。

如何选择客户

客户有很多种类型。

本质上来说,你可以设定三个基本标准:

  • 合作愉快、麻烦少的
  • 持续业务量多的
  • 费率过得去的

你不需要追求费率最高的客户,你要追求的,是能为你带来最大小时价值的客户。

无论是终端客户,还是翻译公司、翻译中介、平台客户,都是如此。

如何选择项目

选择项目,和选择客户相比,有着类似的基本标准,

你同样要考虑,项目的小时价值是否和你的发展匹配。

但选择项目时,你需要考虑更多的因素。

  • 是否有利于你的Profile成长
  • 是否能成为你的优质Portfolio
  • 是否能强化你某一领域的优势

如果是,那就可以花更多的代价去争取。

哪怕是牺牲一些时间,也值得。

小结

掌握客户和项目的基本选择原则,你对自己的发展就是负责任的,着眼发展,才会逐步摆脱在低端市场长期徘徊。

关键在于:

  • 足够的小时价值
  • 发展巩固你的优势

如何赢得高价值业务

接下来,让我们进入实战部分,如何帮助你真正赢得高价值业务?

如何战胜对手?

想要赢得高价值业务,最根本的,是战胜众多如狼似虎的对手。

很多人陷入困境,冥思苦想,不得其法。

如果你和别人没有什么不同,你是无法获得优质订单的。

常常问问自己:

我的优势在哪里?

当你想明白,这个问题是当前最关键的问题,就有了发展的新起点。

你以为重要的,客户不一定Care

你以为重要的优势,客户很可能根本不关心。

比如,在很多的国际市场,

  • 你的证书
  • 你的学历

客户根本就不了解,也并不关心。

你花了大量的时间赢得的东西,在客户看来,远远没有你对他们的JD做一个有针对性的分析来得有说服力。

客户真正关心的,是他们的问题你是否关心,你是不是合适的人选。

他们考察的,是你是否听得懂他们说的,你能否能完成他们交代的任务,你能否帮他们赚钱,你能否不犯低级错误。

然而,我们大量的语言工作者,往往有意或者无意,忽略这些,也失去了好机会。

在正确的方向努力

找到你的优势,最为关键的,是从客户的角度去考虑问题。

想要这么做,你可以思考的几个基本问题:

  • 你是否可靠?
  • 你能不能完成任务?
  • 你是否善于沟通?
  • 为什么要雇佣你,你有哪些超越别人的优势?

如果你能给出有说服力的回答,就解决了基本的问题。

很多人争取订单的时候,根本就不看客户的要求,

在展示自己的时候,根本就羞于表达,

这都会让你的专业实力大大打折扣。

那么,什么是你努力的正确方向?

  • 构建一个有说服力的Profile
  • 提升你的客户选择和项目选择能力
  • 提升你的项目分析能力
  • 提升你的Proposal回复率和转化率
  • 证明你的费率物有所值
  • 发现你超越别人的优势

发现你的优势、展示你的优势

如果你没有优势,必然不会吸引客户的注意力,也得不到高价值的业务。

你需要做的,是发现自己的优势,然后向客户用正确的方式展示出来。

发现优势,并没有大多数人想像的那么复杂。

我们可以从下面两个角度来做:

  • 找到客户最关心的问题,并把其中的一项或者几项作为你努力的方向
  • 找到高手自由翻译,发现他们的优势,把超越他们作为你努力的方向

一些典型的优势:

专业领域

争取做某一个领域有经验的译者,你就能削弱、甚至消灭大量的竞争。

不要做一个泛领域的翻译,而是有专业行业细分领域的翻译。

只有这样,才能吸引高价值的行业业务。

比如,你有专利、法律、金融的行业特长,在争取这一类业务的时候,你的胜算就大了很多。

要支撑你的这个优势,你也需要向客户展示出来,要么提供一些范例,要么说说你的案例故事。

市场红利

争取在竞争者较少的市场活动。

自由翻译小J在国内接单,每个月都很忙,经常熬夜,收入却常常无法过万。

在我的建议下,她开始征战长海外市场,没过多久,她就拿到了6-8美分一个字的单价,她的收入整整翻了3-4倍,而工作时间甚至比以前还少了。

选择有红利的市场,才是你正确的战场。

有门槛,有难度?这正是红利所在。

同样有红利的市场是什么?

比如,Fiverr上Pro级别的中文翻译卖家没有几个,那就去争取拿到这样的级别。

再比如,成为某个业务较为丰富的翻译平台某个行业领域的核心译员。

批发业务

别人的定位模糊,你的定位精准。

别人什么都想做,你可以专攻一个细分市场。

即使你的经验、资历都很浅,即使你的费率无法提升到很高,你可以提供尽可能快的服务,

做更多的单子,甚至外包,去处理更多的业务。

即使你的费率没有特别高,但如果你能处理的业务量更大,收入照样可以有显著的提升。

比如,你拿到的是千字200元的业务,一天能处理10000-20000字,一天的收入可以达到2000-4000元。

这在现实中,完全是可能的。

当然,质量好不好?这是另外一个问题。

主动开发B端客户

主动开发有持续业务的优质客户,是让你获得优质工作、生活状态至关重要的一步。

做好这一点,你就可以赢得长期、持续的好业务。

关键在于:

  • 明确你的定位,做好Profile工作
  • 写好Proposal
  • 获得优质客户信息(可以考虑购买优质名单)
  • 敢于和PM、HR预约面谈沟通

做好这些工作,事半功倍。

有趣的是,这些工作有很多自由职业者干了十多年,甚至二十多年,都没有干过,也不知道怎么干。

非精准翻译

翻译质量,是一个非常有争议的话题,是很多人争论的焦点。

  • 很多“专业选手”会批评“非专业选手”浑水摸鱼破坏市场,拉低价格。
  • “非专业选手”选手觉得客户愿意买,“专业选手”并不一定“专业”。
  • 如何定义“专业”?学翻译、学英语的并不一定懂行业。懂一个领域的并不一定熟悉其他领域。

但让我们从客户需求的角度来看这个问题,就要容易很多了。

精准

客户有相对较高的精准度要求和一致性要求。

大型公司和专业型公司,往往会寻找专业的翻译公司承接相关业务。

这样的业务往往订单较大,费率较高,适合专业型选手获得持续业务。

非精准

很多客户对语言精准性的要求不高,真的不高,大致可以沟通就可以。

这样的需求不在少数,在机器翻译日益进步的当下,这样的市场被大量挤压,但是依然还有很大的市场,以及翻译变种的业务需求。

而这些工作,往往并不需要语言类的“专业选手”参与。

这样的业务往往包含大量零散的订单,费率可能很低,也可能比较高。因为语言的精准性并不是最核心的问题。

在实际生活中,很多翻译并不一定只翻译同一种类型的稿件,因为,那样很容易饿死。

特别是通过在线渠道接单,很多译员很难抑制自己的接单冲动。因此,很多时候往往会接到一些自己不擅长的稿件,专业选手翻车的事故并不罕见。

而非专业选手,也能找到很多机会,只要能帮助客户解决问题,都是OK的。

翻译情书、帮助指导如何打游戏、翻译几封邮件……零散的需求也构筑了庞大的市场。

小结

赢得高价值的业务,关键在于拥有你的优势。

你的优势,可以通过分析市场、分析高手这两个角度出发,研究客户需要的是什么,研究高手是如何取得领先地位的。

收入高的,并不是那些翻译专业水平最高的,那些水平不怎么样的人,照样能够获得高收入。

市场上有很多业务,并不需要精准翻译,却能给出足够高的钱。

翻译收入进阶之路

听起来激动人心,落到自己的现实,应该如何改变现状,逐步打怪升级,实现真正的转变呢?

收入目标规划

首先,为自己设计一个收入目标的规划。

你可以:

  • 为自己当前的收入模型做一个分析
  • 为未来一年、三年、五年分别设计一个收入模型
  • 找到你应该在每一个时间点争取的小时价值、小时费率、非计费小时比例
  • 发现现状和目标之间的差距和关键难点
  • 制定一个小时价值提升的策略
  • 为了完成下一步的短期目标,明确接下来马上要做的具体行动

认清现实,懂得放弃

当你明确了自己真正的收入目标、自己当前的现状,以及要实现提升的行动之后,

接下来重要的一环,是要学会放弃。

  • 放弃糟糕的客户
  • 放弃糟糕的项目
  • 放弃固执的偏见

所谓的“糟糕”,不一定是真的糟糕。

而是对于你的收入梦,对于你理想的状态来说,是糟糕的。

比如,拥有美好文学梦的同学,有很多钻到了廉价的图书翻译中去。

他们认为自己的行为是高尚的。

然而,如果无法保证你的温饱,这样的“高尚”能够帮你坚持多久?

真的想做这些高尚的事情,等你经济更宽裕了之后再去做,有何不可?

如果你想有真的提升,就一定要为自己腾出发展的空间和时间,放弃一些现在在做的低价值事情,把功夫放在提升实力上。

去挑战那些对你发展有帮助,对你提升费率有帮助的东西。

Profile & Proposal

“超哥,如果不看学历和证书,客户重点会看什么?”

我的回答是,Profile和Proposal。

你需要花足够的时间,持续打造有竞争力的Profile,

你需要花足够的功夫,持续提升你的Proposal水平。

如果说很多的翻译没有足够的销售能力,Profile和Proposal就是最关键的突破口。

怎么提升Profile和Proposal的水平?

  • 找到高手的Profile进行分析
  • 认真读客户的JD,写一对一针对性的Proposal
  • 对你的Profile持续进行复盘,不断优化你的案例、优势、定位
  • Profile的优化是一个持续动态的过程,不是一次性完成,使用十年的

语音通话

敢于和客户进行语音通话,是你能获得重大优势、拿下订单的方法。

假如你的口语能力不错,更要充分发挥这样的优势。

敢于语音通话,意味着你对自己足够的自信,也更容易沟通,这在一些高价值的业务中,是最加分的能力。

建立自己的独立品牌、独立根据地

当你从业几年之后,真正想要获得足够高的收入,最好的做法,是逐步建立你的独立个人品牌。

  • 不要去接太多的散单,而服务少数精选的客户
  • 严格遵守你的客户和项目选择原则
  • 拥有属于你自己的独立根据地

你并不需要糟糕的翻译公司帮你代理业务。

你可以跳过翻译公司,获得比一般翻译公司还要高的费率。

当然,这需要你做一点小小的投资,比如,建立一个属于自己的网站,把你的Profile放上去,然后长期持续完善。

你也可以逐步增加一些你的行业观点、经验分享,这将有助于你树立属于自己的品牌形象。

持续提升小时价值

要提升收入,减少工作时间,获得更好的生活状态,

本质来说,就要求你持续提升小时价值。

这是一个持续提升的过程。

也是你不断挑战新高,告别过去的过程。

你需要不断放弃“糟糕的”客户,不断争取“优秀的”客户。

很多人在这个过程中,会选择停步。

这样的停步,可能是短暂的,也可能是长期的。

这是你的选择。

然而,如果要真正实现你的目标,你就应该控制好自己的节奏,在你设计的时间阶段做出正确的选择。

小结

你的收入进阶之路,不仅需要努力,更需要策略。

最根本的策略,是持续构建、优化一个强大的Profile,凸显你的定位优势,为你赢得优质、持续的客户和项目。

你需要的,是实现小时价值的持续提升。

这需要你进行战略性的放弃。

附:一些值得研究的自由翻译

对竞争者进行充分的分析,可以帮助你快速找到成长之路。

有的翻译,在翻译领域持续耕耘,还有的,实现了转行。

在超哥迷你创业精英会员区,我们整理了大量的自由职业、迷你创业者的成长分析案例。

为了帮助你对翻译有更好认识,我在这里提供更多对象供你学习参考。

Bai X.

Glenshaw, United States

Technical Chinese-English Translator/Writer/Researcher/Consultant

$40/hr

$300K+

2009

超哥点评

  • 最大的项目做了7万多美金。
  • 最大的几个项目中,有两三个大型翻译项目,分别是1万多、3万多、4万多美金,都是繁体中文项目。
  • 有编程技术背景,可以强调在行业方面的优势。
  • Lili Z.

    重庆

    Happy Translator with Solid Skills and Creative Craft

    $30/hr

    $300K+

    2014

    超哥点评

    费率从2014年的12美金/hr,持续上涨到现在的40美金/hr

    Hong Z.

    重庆

    Seasoned English-Chinese Translator | 10 million+ words translated

    $35/hr

    $200K+

    2010

    超哥点评

    2010年开始,在教育机构、政府部门、翻译公司,涉外平台,诸多兼职

    简单粗暴

    翻译转行可以做什么?

    “超哥,我只会翻译,别的技能都没有。如果要转行,我能干什么?”

    最基本的,可以从虚拟助理起步,

    • 虚拟助理有哪些具体的方向?
    • 到底有什么是我可以做的?

    这里,我可以给你列上一大堆的清单。

    这些,就是虚拟助理常见的工作。

    行政事务

  • 创建基本的报告:周报、月报、销售报告、工作汇报等
  • Email查阅、筛选过滤
  • 日程管理
  • 前台工作(回复来访咨询电话)
  • 整理会议纪要
  • 成为本地办事处经理,协调所有本地事务
  • 基础网络调研:博客文章、网页、新闻邮件、社交媒体
  • 会议和活动策划、安排和管理
  • 商务旅行安排(定酒店、定机票、定……)
  • 个人事务代办(买礼物、跑腿、甚至看孩子)
  • 帮客户招聘员工(帮助客户发布招聘信息、筛选、面试,提供相关建议支持)
  • 新员工培训
  • 跟进客户(整理会议纪要、发送提醒、表示感谢、追踪下一次会议安排)
  • 内容转录(视频、音频、播客内容转为文字)
  • 制作案例文件
  • 制作PPT、Keynote文件
  • 为会议、Presentation搜集、整理信息
  • 内容代写(Ghostwriting)
  • 记账
  • 财务管理
  • 发布分类广告
  • 翻译
  • 校对、编辑
  • 管理社交媒体私信,过滤、转达并进行回复、  (微信公众号、微博、Linkedin、知乎、Facebook, Twitter)
  • 管理云存储、网盘账号 (Google Drive, Dropbox等)
  • 创建图表和图形
  • 制作表单、数据分析
  • 营销、内容

    • 市场调研和分析
    • 竞争对手调查
    • 电子邮件营销内容撰写
    • 设置社交媒体账号 (微信公众号、微博、豆瓣、知乎、Facebook, Twitter, Instagram, LinkedIn, YouTube)
    • 更新社交媒体Profile
    • 社交媒体内容撰写和制作
    • 社交媒体内容排版、发布和管理(人工,或者使用工具)
    • 上传视频 (抖音、快手、Youtube, Vimeo等)
    • LinkedIn发布文章
    • 管理视频账号
    • 管理网站、博客(基本设置、日常操作)
    • 网站文案写作
    • Landing Page制作
    • 撰写博客内容
    • 博客内容排版、发布
    • 博客回复、互动管理
    • 社交媒体互动、留言回复 (微信公众号、微博、知乎、Facebook、YouTube)
    • 神秘顾客
    • 内容制作 (信息图 infographics、指南、白皮书、电子书、在线课程说明、课程宣传资料等)
    • 视频制作和编辑
    • 音频制作和编辑
    • 图片设计、插画设计
    • 图片编辑 (Photoshop, Canva等)
    • 配音(自己配,或者寻找第三方)
    • 寻找配图
    • 寻找配乐
    • PDF文件制作
    • 创建表单、调查问卷
    • 关键词研究
    • On-Page SEO
    • Off-Page SEO
    • 链接建设(Link building)
    • 媒体文章撰写和发布
    • 制作成功客户案例,安排客户访谈
    • 发起并管理社交媒体营销活动

    运营、管理

  • 订单处理
  • 处理客户付款事宜、催收款项
  • 项目管理,协调外部资源
  • 向相关人员发送任务提醒
  • 内部团队任务分派
  • 和第三方结算费用
  • 新客户指导
  • 管理维护客户数据库(CRM系统、电子邮件营销系统等)
  • 录入、更新客户信息(整理名片、Email、电话、订单)
  • 管理Trello、Asana、Basecamp等项目管理应用
  • 直播、在线研讨会支持(实时回答用户问题,管理用户)
  • 网络商店店铺管理(淘宝、eBay、Etsy、Amazon、Shopify等)
  • 管理店铺点评
  • 安排设计打样、查看、确认样品
  • 安排验货
  • 安排发货、运输等事宜
  • 处理退换货/退款
  • 针对常见客户问题创建电子邮件模版
  • 处理客户服务、支持系统工单(比如Zendesk等系统)
  • 通过电子邮件提供客服服务
  • 解决简单技术问题 (客户密码找回、网站阅读、下载权限等)
  • 网站坏链修复
  • 网站插件、模版升级
  • 社区、社群管理 (管理QQ群、微信群、豆瓣小组、百度贴吧、Facebook Groups,网站论坛以及其他免费、收费群组)
  • 通过在线聊天提供技术支持
  • 管理在线客服聊天(比如Livechat、Zopim等)
  • 管理Google广告
  • 管理社交媒体广告(微信、Facebook, Instagram)
  • 管理电商平台广告(Amazon、淘宝等)
  • 拓展、合作

  • 寻找有潜在合作机会的博主
  • 寻找适合参加播客、视频采访的对象
  • 行业KOL调查,和合作邀请
  • 寻找符合条件的供应商(实体产品、服务、软件)
  • 试用、采购新产品
  • 调查和预约演讲机会
  • 寻找符合要求的潜在客户
  • 寻找潜在合作伙伴
  • 安排商务会谈
  • 向潜在客户Cold Call,寻找机会
  • 小结

    作为转行的起步,虚拟助理是一个非常好的起点,

    这些,都是实战中常见的工作,也是很多人通过虚拟助理创业的起点。

    你可以从中找到高价值的方向,逐步发展新的生意。

    附:一些值得研究的翻译转行者分析

    翻译的转行者可以做什么?

    凭借英文的优势,可以从虚拟助理做起。

    有的人从事跨境采购、有的人做营销、运营。

    还有的人甚至做起了设计师、摄影师、程序员。

    Qiling L.

    厦门

    Localization | Social Listening | China Market Research | BD

    $107/hr

    $600K+

    2016

    超哥点评

    60万+美金(三年赚了300多万人民币, 后组织团队)

    Fobin X. 

    深圳

    Sourcing agent/business liaison/business interpreter in China

    $30/hr

    $300K+

    2016

    超哥点评

    看似不起眼的生意,最近几年里他赚到了200多万。

    Cherry C.

    广州

    English-Chinese translator, copywriter, social media marketer

    $25/hr

    $100K+

    2015

    超哥点评


    Huiping H.

    江门

    Chinese Internet Research Expert

    $15/hr

    $100K+

    2011

    超哥点评

    今年(2022年)第一季度,赚了一万美金左右。

    即使费率并不高,但因为能拿到足够多的计费小时数,因此一个月也可以拿到2万左右的收入。

    MiaoQing X.

    广州

    Expert Sales&Marketing

    $50/hr

    $200K+

    2013

    超哥点评


    常见问题

    这里,我会精选一些关于翻译发展晋级的常见问答。

    欢迎你留言,提出你的问题。

    为什么收高价好像也赚不到钱?

    超哥,我收了几个高价的单子,却发现太麻烦了,根本赚不到钱,一点点事情,却花了很多时间,客户事情特别多。

    因为,收入是由小时价值决定的,而不是费率决定的。

    你收的“高价”,因为浪费了太多的时间,可能根本就不是真正的高价。

    很多人收到千字单价500,赚钱的效率也不如千字单价收费300。

    这个时候还坚持500?

    如果对千字(单字)费率过于执着,也很容易掉入陷阱。

    比如广告公司的文案,在有的案例中,我鼓励大家去收2000、甚至5000,有的人按照翻译思路去做事,报价800都是亏本的。

    有的翻译,甚至因此改行,做了文案[呲牙]

    我不敢轻易放弃120-170的活

    我们要供两个房贷,加之要养孩子,不敢轻易放弃120-170的活儿,我想下一步认真学习upwork了。

    Upwork只是一个路径,只是一个平台。但无论走什么路径,成长的本质是相同的。

    如果120-170的活帮助你支撑当下的收入,自然不能轻易的放弃。

    关键的问题,是应该如何设计可行的成长策略,如何真正拿到定价权。说到底,你需要建立一套实现目标的可行逻辑,知道在什么时候应该坚持,什么时候选择放弃。

    有的翻译有能力接到单价300元的单子,却花太多时间停留在200元的单子,我是会建议他考虑放弃一些200的业务,花更多时间去攻300的。

    如何选择优质的翻译接单渠道?大翻译公司?Upwork?Fiverr?

    超哥,如何选择翻译的接单渠道?大翻译公司?Upwork?Fiverr?

    首先,尽可能选择国际市场。

    这不是说国内就没有好客户,但,翻译走出去,机会要大很多,竞争也会小很多。

    虽然都是做翻译的,但很多人的语言沟通能力(不仅是口语、书面也是)不行,在国际市场都不知道如何表达、展示自己。

    接下来,尽可能选择价值更高的客户和业务,不要迷信大公司。

    上面我们提到了选择客户和项目的基本原则。

    你需要建立自己的客户和项目过滤原则,配合你的发展目标和策略分阶段挑选客户和项目。

    大客户很多时候并不是好客户,不要迷信。

    平台可以选,但更适合新手和Agency。

    平台在超哥看来,是新手的训练营,或者是Agency的获客来源。

    平台上有太多的低端客户和散单,你往往需要花费更多的功夫处理各种杂务。

    Upwork和Fiverr都能接到单子。

    你可以从上面接单,但我并不推荐你把他们作为翻译业务的核心渠道。

    Upwork更适合的,是利用英文特长开拓新的业务方向,转为转行的准备。Fiverr则适合你做产品的训练。

    对于翻译来说,比Upwork、Fiverr和更好的是专业的行业翻译平台、一些精品翻译公司、一些有翻译常规需求的咨询公司、调研公司、广告公司等。

    建立自己的接单平台

    如果你打算把翻译(语言服务)作为你的长期失业,最终,建议你建立你自己的平台,拥有自己的个人品牌。

    而不要一直给各种平台打工。

    没有任何平台比你自己的品牌更靠谱。

    拥有自己的平台,也能为你真正创造高价值的业务。

    成为更高收入、更多自由的高手

    在过去的十多年里,

    我帮助过数十名非英语专业的大专生、本科生在国际翻译市场年入超30万

    我指导过数百名英语、翻译专业的本科、硕士毕业生进行未来职业选择

    我一对一帮助过上千名跨境自由职业者提升收入,获得更多自由

    这里,是一些帮助自由翻译快速提升收入的Tips

    • 5美分、25美元/小时,是体面收入分界线,勇敢迎接挑战,该抛弃的要尽早抛弃。
    • 考虑发展和学习,早期做一点低价的单子没问题,但千万不能长期做低价,甚至觉得低价是合理的。
    • 可以拿到翻译单的渠道很多,但是,有用的没有几个,你要尽快聚焦在真正值得的地方。
    • 获得高回报,关键是找到优质、持续的客户,解决高价值的问题,你甚至可以考虑寻找新机会转行。
    • 全球市场是自由翻译发展的主要舞台,你有外语能力,本身就应该国际化。
    • 你可以借助自由职业平台,快速提升你的平台拿单能力。
    • 你也可以通过建立自己的业务平台,独立获得翻译公司、中介公司长期、持续的业务。
    • 做一名普通的自由翻译并不自由,真正的自由,建立在拥有足够高小时费率的事业上。
    • 如果你想获得更高的收入,我更鼓励你选择更有价值的跨境自由职业机会,选择更高价值的远程工作技能


    在这个过程中,如果你希望得到我的帮助,欢迎成为迷你创业精英会员。

    当你得到及时的一对一帮助,得到充分的市场情报,你的成长要快得多,成功的概率也会高很多。

    订阅  迷你创业MBA产品常见问题 |规划 | 关于 | 联系

    ©️2017-2025 超哥迷你创业